Cómo las leyes de inmigración anti-chinas llevaron inesperadamente a un auge de los restaurantes chinos en Estados Unidos

La primavera pasada, el restaurante chino familiar más antiguo de Estados Unidos, operado continuamente, sirvió su último plato de chop suey. Pekin Noodle Parlor ha sido una institución en Butte, el barrio chino de Montana, desde 1911, y sobrevivió a la fiebre del oro de la ciudad, pero según su último propietario, de quinta generación, no pudo sobrevivir a la actitud cambiante hacia la comida de las últimas dos décadas. Ya sea que los culpables fueran los hábitos influenciados por el COVID o la adicción a las aplicaciones, el cierre de Pekín fue una ocasión para reflexionar sobre la historia de la comida china estadounidense y su rápida evolución hasta convertirse en una cocina distinta por derecho propio.
Tomemos como ejemplo el chop suey, anunciado en el letrero de neón de Pekín con una fuente más grande que el nombre del restaurante. A menudo considerado uno de los primeros platos «chinos» desarrollados por inmigrantes chinos en los Estados Unidos, puede tener alguna base. abofetearte se comía en la provincia de Guangdong, de donde procedían muchos de ellos.
Pero incluso entonces, fue una estrategia juntar un montón de sobras de una manera divertida; sólo a través de su americanización adquirió un conjunto único de sabores y texturas. El mismo proceso parece haber producido el pollo del General Tso, el brócoli de ternera, el lo mein y todos los demás platos que las películas han convencido a los estadounidenses de todo el mundo a comer en cajas de papel envueltas en alambre.
Independientemente de la tendencia de Hollywood a exagerar, la popularidad de la cocina casera china es real. Según el Información privilegiada sobre negocios En el video de arriba, los restaurantes chinos superan en número incluso a los restaurantes McDonald’s en los EE. UU. La forma en que llegaron a ese punto tiene un poco más que ver con la inmigración, como cualquiera esperaría, pero también, un poco más obviamente, con las restricciones de inmigración. «El sentimiento antichino estaba rampante en Estados Unidos a principios del siglo XX, y lo ha estado desde la segunda mitad del siglo XIX, cuando unos 300.000 mineros, agricultores, trabajadores ferroviarios y fabriles chinos llegaron a Estados Unidos», escribe María Godoy de NPR. Una reacción negativa a esa afluencia provocó la Ley de Exclusión China de 1882; La Ley de Inmigración de 1917 y el «Embargo Asiático»; y la Ley de Inmigración de 1924, que introdujo un sistema de cuotas de origen nacional.
A pesar de las estrictas restricciones a la inmigración china por segundo, la ley permitió que «algunos propietarios de negocios chinos en los EE. UU. obtuvieran visas comerciales especiales que les permitieran viajar a China y traer trabajadores de regreso. Sólo unos pocos tipos de negocios calificaban para este estatus. En 1915, un tribunal federal agregó restaurantes a esa lista. ¡Voilá! Había nacido el boom de los restaurantes». Abandonando sus negocios tradicionales, como las lavanderías, los chinos en Estados Unidos «juntaron su dinero para iniciar elegantes ‘palacios de chop suey’, y cada inversor se turnó para dirigir el grupo durante un año o 18 meses» a cambio de un puesto comercial. Lo que sustentaba todo era la creciente demanda estadounidense de los alimentos que estos inmigrantes habían perfeccionado, desde el chop suey hasta el pollo kung pao, el moo goo gai pan y más. La historia se reduce a la moral al estilo estadounidense: donde hay voluntad, hay una manera – o mejor dicho, yǒu zhi zhě, shì jìng chéng.
Contenido relacionado:
63 cocina china explicada en 40 minutos: el manual completo
Una breve historia de las albóndigas: una introducción animada
La sorprendente razón por la que los barrios chinos de todo el mundo comparten la misma belleza y cómo empezó todo con el terremoto de San Francisco de 1906
Una colorida animación muestra 200 años de inmigración estadounidense (1820-presente)
Patatas fritas Bob Dylan, ¿alguien?: Lo que comen en China
Con sede en Seúl, colín METROaescribirá y transmitiráts en ciudades, lengua y cultura. el es columnista Libros sobre ciudades y libros resumen de 한국어 (Sin resumir Corea) y neutro coreano. Síguelo en la plataforma de redes sociales anteriormente conocida como Twitter en @colinmarshall.



